Próximos eventos

Buscador de eventos jurídicos

Mapa de eventos

¿Quieres recibir eventos como este en tu email?

Plaza Tetuán, 16. Valencia.
Valencia.
(València) (ver mapa)

Leer más

PONENTE: DANIEL HERRANZ Abogado Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge.    

Fechas: 13, 20 y 27 de enero, 3, 10,17, 24 de febrero, 3,10 y 24 de marzo 2014.   

Horario: De 18:30 a 20:30 horas.  

METODOLOGÍA.   

El curso consta de 20 horas, divididas en sesiones de 2 horas.   Las clases se impartirán en inglés.   El carácter del curso es eminentemente práctico, los alumnos se encontrarán con las situaciones con las que se pueden enfrentar en el ejercicio de la profesión de abogado: redacción de cartas e informes, comprensión y traducción de contratos, trato con clientes extranjeros, ya sea en materia de inmigración o en otros ámbitos, mantenimiento de correspondencia con letrados extranjeros, etc...   Para ello se realizarán durante las clases ejercicios de traducción, comprensión oral y escrita, redacción de documentos, vocabulario y expresión oral.   No será necesario seguir ningún manual publicado, ya que se entrega a los alumnos un dossier de más de 120 páginas con ejercicios, modelos de contratos, cartas, etc…así como bibliografía escrita y electrónica de consulta.   

OBJETIVOS.  

Partiendo del nivel de inglés de cada alumno, al final del curso los alumnos tendrán los conocimientos y material de consulta necesarios para afrontar profesionalmente las siguientes tareas en inglés:  - Comprensión y redacción de cartas  - Comprensión y redacción de dictámenes y currículum vital- Expresión oral con compañeros o clientes extranjeros - Asistencia a detenidos extranjeros - Comprensión y redacción de documentos jurídicos (contratos, convenios, testamentos, etc...) - Conocimiento de vocabulario de disciplinas jurídicas específicas (inmigración, internet, contratación internacional, etc...)  

PROGRAMA.  

1- Inglés jurídico y lenguaje cotidiano, características del inglés jurídico y principios para la traducción de textos jurídicos. Los false friends jurídicos.  

2- Redacción y comprensión de cartas, normas de estilo y transcendencia jurídica de expresiones coloquiales en la correspondencia. Ejercicios de cartas de gestión de cobros, ofertas de colaboración, requerimiento de documentación, etc...  

3 – Expresión oral en inglés, normas de presentación, teléfono, negociación, todo ello con ejercicios prácticos en tres entornos:  3.1 – Clientes extranjeros  3.2 – Asistencia a detenidos extranjeros  3.3 – Reuniones con letrados o profesionales extranjeros  

4 – Traducción y comprensión de documentos jurídicos  Compraventa Arrendamiento Hipoteca Testamento Convenio regulador separación Agencia Distribución Partnership Joint venture Diccionario jurídico Inglés-Inglés Claúsulas de confidencialidad Contrato de obra Short legal forms  

5- Vocabulario específico de diversas disciplinas jurídicas, ejercicios con contratos, cartas de embarque, demandas y sentencias en inglés  

6.1 Derecho marítimo 

6.2 Propiedad intelectual 

6.3- Derecho de la competencia 

6.4- Contratación comercial internacional 

6.5 – Inmigración 

6.6 – Internet 

Añadir a calendario

web del evento